A Rianxeira es una canción popular gallega, convertida en uno de los símbolos culturales de Galicia y particularmente representativa del colectivo de emigrantes o "diáspora".
El texto tiene su origen en diversas variantes de cantos tradicionales de acompañamiento a las procesiones de adoración a la Virgen de Guadalupe del siglo XIX que se realizan en la villa de Rianxo, cuyo gentilicio femenino es el que bautiza al himno.
Es sin embargo hacia la segunda mitad del siglo XX que una de las versiones de A Rianxeira fue popularizada por músicos de Rianxo y de emigrantes en Argentina y Cuba, mientras que es en los años 1950 que fue creada la orquestación que alcanzó la aceptación del público gracias al efecto difusor de la radio.
A rianxeira se convirtió en un símbolo vocálico para la afición celeste que apoya al equipo con la tradicional canción en todos los partidos del Celta de Vigo.
E aquí la letra:
- A virxe de Guadalupe
- cando vai pola ribeira,(bis)
- descalciña pola area
- parece unha rianxeira. (bis)
estribillo:
- Ondiñas veñen(bis)(bis)(bis)
- ondiñas veñen e van
- non te embarques rianxeira
- que te vas a marear.
(bis)
- A virxe de Guadalupe
- cando veu para Rianxo,(bis)
- a barquiña que a trouxo
- era de pau de laranxo. (bis)
estribillo:
"Ondiñas veñen..."
- A virxe de Guadalupe
- quen a fixo moreniña,(bis)
- foi un raíño de sol
- que entrou pola ventaíña. (bis)
estribillo:
"Ondiñas veñen..."